lunes, 29 de diciembre de 2014

TWO AND THREE OF SWORDS

And you can see the other two playing cards I was committed to; in addition I've add the last version of the "King of Wands". The "Two" is Playmobil-inspired and the three is Lego-inspired.

And now is time for new dares. 2015 year is coming, and I'm eager to start new projects. Of course, I want to follow with the bird series, but there will be something more.

Happy New Year to everybody!!!!!!!!!


King of Wands / Acrylic on Cardboard / 11.8 x 3.5 inches
Rey de Bastos / Acrílica sobre cartón / 30 x 19 cm 

Y ahora puede ver las otras dos cartas que me fueron encargadas. El "Dos" está inspirado en una espada de Palymobil y el "Tres", en una espada de Lego.

Y ahora es el momento de sumir nuevos retos. El año 2015 está a punto de llegar y estoy deseando empezar proyectos nuevos. Por supuesto, seguiré con la serie de los pájaros, pero habrá también más cosas.

Feliz Año Nuevo a todos!!!!!!!!!!!!!!



Two of Swords / Acrylic on Cardboard / 11.8 x 3.5 inches
Dos de Espadas / Acrílica sobre cartón / 30 x 19 cm 



Three of Swords / Acrylic on Cardboard / 11.8 x 3.5 inches
Tres de Espadas / Acrílica sobre cartón / 30 x 19 cm 


domingo, 30 de noviembre de 2014

THE KING OF WANDS

This is the last piece I've working at, a personal version of the King of Wands.This is part of a project by the Council of the city of Getafe and it's about an artist's desk.

There are forty of us designing forty different cards. Really every artist has to designe three cards and later the best of them would be choosen to be printed and to form a whole set of forty. Indeed I have been commissioned to draw the King of Wands and the Two and Three of Swords.

Therefor it would be a sort of contest and I would like to see this King printed, so please wish me luck.



King of Wands / Acrylic on Cardboard / 11.8 x 3.5 inches
Rey de Bastos / Acrílica sobre cartón / 30 x 19 cm


EL REY DE BASTOS

Esta es la última obra en la que he estado trabajando, una versión personal del Rey de Bastos. Es parte de un proyecto del Ayuntamiento de Getafe para realizar una baraja artística.

Somos cuarenta artistas diseñando cuarenta cartas diferentes. En realidad cada artista debe crear tres cartas diferentes y más tarde se elegirán las mejores para ser impresas y formar un juego completo de cuarenta. De hecho, estoy encargado del Rey de Bastos y el Dos y el Tres de Espadas.

Por tanto, esto es algo parecido a un concurso y me gustaría ver a este Rey impreso, así que, por favor, deseenme suerte.

miércoles, 1 de octubre de 2014

THE FENCE

Two small pieces of Spain lay in continnental Africa. Once I read that this border, between Spain and Morocco, represents the widest rental gap in the world. As inside the European Union there are no frontiers, whoever crossing that border could freely reach any other European country. Thus Spanish authorities have raised a very tall fence but makeshift camps, corruption and misfortune has quickly appeared around it.

The visible tip of the problem is the legion of poor wretches that try to jump the fence looking for a better future. They become involuntary sitters for the TV cameras so that we all have seen them stranded up at the spiky fence for hours.

There will be a big exhibition at Madrid trying to raise public awareness about the problem. This will be my humble contribution. I'll inform you from this blog about the event.




13 x 13 inches, '4841 Subsaharian',  acrylic on card
 / 33 x 33 cm "4841 Subsahariano" acrílico sobre cartón

Dos pequeñas partes del territorio español se encuentran sobre el continente africano. En una ocasión leí que esta frontera entre España y Marruecos, representa la mayor brecha salarial del mundo. Dado que dentro de la Unión Europea ya no hay fronteras, quien cruce este límite puede alcanzar libremente cualquier otro país europeo. por ello, las autoridades españolas han levantado una valla realmente alta pero los campamentos improvisados, la corrupción y la miseria han florecido rápidamente a su alrededor.

La punta visible del problema es la legión de pobres desgraciados que intentan saltar la vaya en busca de un futuro mejor. Ellos terminan siendo figurantes involuntarios para las cámaras de televisión, de modo todos les hemos podido ver varados entre las púas de la vaya durante horas.

En Madrid va a tener lugar una gran exposición tratando de concienciar al público a cerca del problema. Esta pintura va a ser mi humilde contribución. Informaré sobre el evento desde este blog.


Detalle / Detail

miércoles, 25 de junio de 2014

Saxicola Torcuata


I did a photographic safari in Tanzania some years ago. Of course I took scores of photos of animals and some of them, very few indeed, were bird pictures.

Despite its poor quality I've always wanted to use them as a reference for a painting and finally I did.

This work has been a real challenge, I've test my knowledge of bird anatomy, I've had to use a great deal of other sources in orther to get some details (eyes, beak, pawns, feathers, ...) and even I had to invent. But at the end I think the outcome is good enough.

I've arrange the work as if it were a postal stamp imitating the aspect of some old South African stamps. If you're a collector don't look for it, it's a made up one.

The bird itself breeds in Africa, but in Europe too, so I did a long travel to paint a bird that could live in a tree by my home.




Saxicola torcuata / Common stonechat / Tarabilla común
15 x 18 inches acrylic on canvas glued on MDF / Acrílico sobre lienzo pegado a MDF de 38 x 46 cm


Hace ya algunos años realicé un safari fotográfico por Tanzania. Por supuesto volví con muchísimas fotos de animales y algunas de ellas, pocas en realidad, eran sobre aves.

A pesar de su poca calidad, siempre he querido usar alguna de ellas como referencia para una pintura y al final lo he hecho.

Este trabajo ha sido todo un desafío, he puesto a prueba mi conocimiento sobre la anatomía de las aves, he tenido que usar otras muchas fuentes para obtener algunos de los detalles (ojos, pico, garras, plumas,...) e incluso he tenido que inventar. Pero al final creo que el resultado ha sido bastante bueno.

He dispuesto la obra como si se tratara de un sello de correos imitando el aspecto de algunos sellos antiguos de Sudáfrica. Si eres un coleccionista no te molestes en buscarlo, porque es un sello inventado.

El pájaro en cuestión se cría tanto en Africa como en Europa, por lo que supongo que hice un largo viaje para pintar un pájaro que podría vivir en un árbol al lado de mi casa.


Detail / Detalle

martes, 10 de junio de 2014

Abstract paintings



When I finished my degree in Fine Arts, I worked mainly abstract and conceptual art. Nevertheless I've always done figurative painting, even in those days, because I didn't want to loose my skills.

I got very good chriticism in those days, but at some point I considered that it was a very endogamic world and that I wanted to reach a wider audience.Then I take Daniel Dvran as my artistic name and started running my blog about figurative painting in acrylics.

Some people has been asking me to show some of my former abstract paintings and today I'm going to satisfy them.

Here there are two examples, both experimental works, in acrylics too. They are surfaces where painting and colours are the main characters, in them some actions develope, but they are only related to painting as a substance, to its behavior and properties. The outcome tries to suggest and enless, deep and colourfull busy-space, this way I look for a door to the experience of the sublime.




Aleph / 27.5 x 39 inches acrylic on wood / Acrílica sobre madera 70 x 100 cm



Metamorphosis / Acrylic on wood / Metamorfósis / Acrílica sobre madera



Cuando terminé mis estudios de arte, realicé obras abstractas y conceptuales principalmente.No obstante, siempre he hecho pintura figurativa, incluso en aquellos días, porque siempre he querido conservar mis habilidades.

Conseguí buenas críticas en aquellos días, pero llegué a un punto en que empecé a pensar que se tratatba de un mundo muy endogámico y que yo quería llegar a un público más numeroso. Entonces adopté Daniel Dvran como nombre artístico y comencé my blog dedicado sólo a la pintura acrílica figurativa.

Algunas personas han estado pidiéndome que enseñe algunas de estas obras y hoy voy a satisfacerles.

Aquí presento dos ejemplos, trabajos experimentales tambien realizados con acrílicos. Son superficies donde la pintura y el color son los protagonistas, en ellas ocurren cosas, pero se trata de acciones sólo relacionadas con la pintura, su comportamiento y sus propiedades. El resultado intenta sugerir un espacio activo, ilimitado y profundo, de esta forma lo que busco es una puerta a la experiencia de lo sublime.

martes, 13 de mayo de 2014

BLACK-FRONTED NUNBIRD

The subject of my last picture is a blue bird.  From the beginning of the first bird series I've been fascinated by blue birds, for they are so rare in Europe and especially in Spain. We tend to associate this colour to tropical birds and indeed this Nunbird is found in the moist lowland forests of South America.

When I conceived my first bird series, I thought to begin with a limited geographical area that would have been of course Spain or South Europe or even the UK (this last one as an homage to the extraordinary bird illustrators born in this country). But as an artist, I first tried to imagine the result in all and I immediately I noticed that there would have been a very unbalanced scheme of colour because of lack of blue. So I decided to choose my models by its colour although trying to alternate the continent of origin.


Monasa nigrifrons / Black-fronted nunbird /  Monja de frente negra
 Acrylic on canvas glued to board / 12 x 10 inches/ Acrílico sobre tela adherida a tabla / 30 x 25 cm


The reference photo is by Jose Hernandez, a North American traveller and it was taken in the rain forest of Ecuador. I found it in his blog and I encourage everybody to visit it, you'll find more interesting photos and clever writing. Here is the link:

http://joseherworld.blogspot.com.es

El motivo de mi última pintura es un pájaro azul. Desde el principio de mi primera serie de pájaros me he sentido muy atraído por los pájaros azules, pues éstos son raros en Europa y especialmente en Esapaña. Tendemos a asociar este color a los pájaros tropicales y, de hecho, esta monja habita en los bosques húmedos de las tierras bajas de Sudamérica.

Cuando ideé mi primera serie de pájaros, pensé en empezar por una zona geográfica concreta y limitada, que sería, por supuesto, España, el Sur de Europa o incluso el Reino Unido (este último como homenaje a los numerosos y extraordinarios ilustradores de aves de este país). Pero como artista, primero intenté visualizar el resultado en conjunto e inmediatamente me di cuenta de que hubiera quedado un esquema de color descompensado por la falta de azul. Por tanto decidí elegir mis modelos por su color, aunque intentando alternar el continente de origen.



 Detail / Detalle

La foto utilizada como referencia e obra de José Hernández, un viajero norteamericano, y fue tomada en el bosque húmedo de Ecuador. La encontré en el blog del propio José y os animo a todos a visitarlo, hay más fotos interesantes y está escrito de forma inteligente. Este es el enlace:

http://joseherworld.blogspot.com.es

viernes, 4 de abril de 2014

EL GRECO AGAIN

The subject of my latest work is El Greco again. I was challenged to participate in an exhibition about that matter and, of course, I considered it a personal dare.

Most of the other invited artists have made versions after some work by El Greco, but I prefered a different way. The pictures by El Greco make me feel uneasy, they are dark and it seems as if there were not enough air, they are rather claustrophobic.

Here I show my alternative view, I hope you'll enjoy it.



El Greco  / 16 x 24 inches / Acrylic on canvas / 40 x 60 cm /Acrílico sobre lienzo


El tema de mi último trabajo es El Greco, de nuevo. Me desafiaron a participar en una exposición con este tema y, por supuesto, lo consideré un reto personal.

La mayoría de los otros artistas invitados han hecho versiones sobre alguna obra de El Greco, pero yo he preferido seguir un camino diferente. Las pinturas de El Greco me producen mucha inquietud, son oscuras y parece como si faltara el aire, son casi claustrofóbicas.

Aquí muestro mi visión alternativa, espero que les guste.



Detail  /  Detalle

miércoles, 26 de febrero de 2014

International Women’s Day


Next March 8th will be commemorate the “International Women’s Day” in Spain. Every year I’m invited to paticipate in some exhibition related with this event, and this one isn’t an exception.

The painting bellow will be my contribution.

It represents a happy Young woman with a heavy tool… But things are not what they seem. The pick is obviously feeble, indeed it’s made out of paper, not even plastic; and the woman is alone. She’s happy, she hasn’t started yet.

This image is related with a dream I use to have: I will use a tool, or it could be the  wheel of a car or a machine or such on, but I cannot because it's soft or mistmached. And no matter how hard I try, it’s completely useless. A nightmare in fact.

The painting is about the ingenuous expectations of the youth, the lack of real opportunities and how our society doesn’t prepare us to face the rigours of real life. And of course women always get the worst of it.



“Where  are you going with a paper pick?”, 16 x 20 inches, acrylic on Wood / “¿Dónde vas con un pico de papel?”, 40 x 50 cm, acrílico sobre madera.


El próximo 8 de marzo se celebra el día internacional de la mujer en España. Todos los años me piden alguna obra para participar en alguna exposición relacionada con esta efeméride, y este año no es una excepción.

La pintura de arriba es mi contribución.

Representa a una mujer joven, feliz, que sujeta una herramienta pesada... Pero las cosas no son lo que parecen. El pico es claramente débil, de hecho es de papel, ni siquiera de plástico; y la mujer está sola. Ella es feliz, todavía no ha empezado.

La imagen se relaciona con un sueño que suelo tener. Voy a usar una herramienta, o puede ser también un volante de un vehículo o una máquina o algo así, pero no puedo, porque es blanda o está mal ensamblada. Y no importa el empeño que ponga, es completamente inútil. Es una pesadilla, de hecho.

La pintura trata de las ingenuas expectativas de la juventud, la falta de oportunidades reales y de cómo nuestra sociedad no nos prepara para enfrentarnos a los rigores de la vida real. Y por supuesto, las mujeres siempre se llevan la peor parte.



Detail / Detalle

NEWS, “Lo hace porque te quiere” and more

I’m very pleased to inform about two interesting exhibitions in Spain.

Here are the invitations.



I’ll take part in the first one, and so my sister. This is a new stop of “Lo hace por que te quiere”. By the way, the picture in the invitation is by my sister.

Among the artists of the second exhibition I have good friends, I wish them success.

Tengo el gusto de anunciar dos exposiciones en España.

Aquí presento las invitaciones.

Voy a participar en la primera de ellas y también mi hermana. Por cierto, la foto de la invitación es de ella. Se trata de una nueva parada de “Lo hace porque te quiere”.

Entre las artistas de la segunda exposición tengo buenas amigas, les deseo éxito.

lunes, 3 de febrero de 2014

CIRL BUNTING

This time I felt like painting a bird from my country, I mean a native one. The cirl bounting breeds in South Europe (also in Spain) and the male is colorful enough to catch my attention. I can't say I'm systematic when choosing, but I'm optimistic and so I think all the species would have their turn some time, this is a whole life project.

Fortunately Miguel Montoro, a tireless  Spanish photographer and a friend, knows well this species and has photographed it several times, so the choice has been easy.



Emberiza Cirlus / Cirl Bunting / Escribano soteño
9.8 x 9.8 inches acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo de 25 x 25 cm


Miguel has an interesting blog where he posts his achievementes, available in this link:

http://eb3alf.blogspot.com.es/

Be sure to take a look!


Esta vez tenía ganas de pintar un pájaro de mi país, me refiero a una especie nativa. El escribano soteño se cría en todo el Sur de Europa (también en España) y es bastante colorido como para llamar mi atención. No puedo decir de mí mismo que sea sistemático al elegir, pero soy optimista y pienso que tarde o temprano todas las especies de aves tendrán su oportunidad, este es un proyecto a muy largo plazo.

Afortunadamente Miguel Montoro, un infatigable fotografo español y un amigo, conoce bien a esta especie y la ha fotografiado en varías ocasiones, así la elección ha sido fácil.

¡ Un abrazo Miguel !


Detail / Detalle


Miguel tiene una blog muy interesante donde muestra sus logros, disponible a través de este enlace.

http://eb3alf.blogspot.com.es/

No deje de echar un vistazo!

jueves, 16 de enero de 2014

TICKELL'S BLUE FLYCATCHER

And now a new bird from the rain forest.

Since long I'd planned to paint a couple of the same species, but isn't easy to find the suitable photos. You need male and female, but with a similar light, in a similar place, from a similar angle....

At last I found them and they are by Zul Ya from Malaysia. Zul is a friend. He's a wild life lover and so he's fortunate to live in Malaysia. I'm his follower so I learn a lot about the birds of this country in his blog. If you're interested follow this link:

http://zurkanain.blogspot.com.es/

This blog is worth a thorough visit.

Zul, terima kasih kerana gambar.



Cyornis tickelliae / Tickell's blue fly catchers / Mosquitero de Tickell
9.8 x 9.8 inches acrylic on canvas / Acrílico sobre lienzo de 25 x 25 cm


Y ahora un nuevo pájaro del bosque tropical.

Desde hace tiempo tenía intención de pintar una pareja de la misma especie, pero no es fácil encontrar las fotos adecuadas. Se necesita un macho y una hembra, pero con una luz similar, en un lugar similar, tomados desde un ángulo parecido...

Finalmente las encontré y su autor es Zul Ya de Malasia. Zul es un enamorado de la fauna salvaje y tiene la suerte de vivir en Malasia. Soy su seguidor y así aprendo mucho sobre los pájaros de su país. Si está interesado siga este enlace:

http://zurkanain.blogspot.com.es/

Este blog merece la pena una visita detenida y minuciosa.




Detail / Detalle