miércoles, 20 de abril de 2016

FEEDING A VEGETARIAN DRAGONFLY


This is my very last. A female toy figure feeding a dragonfly. As many others, I´m fascinated by dragonflies, a fierce but extremly beautiful animal. In this work that contrast is accentuated by the obvious ingenuity of the figure and not all the elements seems to fit. Is the insect attacking or behaving friendly? Is it tamed or wild? The girl seems to offer a present or maybe it´s a bait...

Dar de comer a una libélula vegetariana

Este es mi último trabajo. Una figura femenina de juguete ofreciendo comida a una libélula. Como a muchos otros, las libélulas me fascinan, se trata de un animal fiero pero realmente bello. En esta obra, este contraste se ve acentuado por la obvia ingenuidad de la figura y no todos los elementos parecen encajar. El insecto está atacando o se comporta de forma amistosa? Está domesticado o no? La chica parece ofrecer un presente o quizá es un cebo...


 
 
Feeding a vegetarian dragonfly / Dar de comer a una libélula vegetariana
Acrylic on cardboard 22 x 16 inches / Acrílica sobre cartón gris 56 x 41 cm


 
Detail / Detalle

jueves, 28 de mayo de 2015

PET PORTRAIT

Sometimes an ongoing painting asks me for some more time. Then I have to choose between allowing to stand or finishing it. Normally the second option makes me fell uneasy, but circumstances can force a quick end.
 
Now I'm facing again that dilema. I'm dealing with a rather special project, maybe the start of a new series, and the work is pleading with me for a pause and some slowness. But on the other hand, between my new year's resolutions for 2015 was posting at least once a month.
 
This time I'm going to choose hearing the paintings demands. So I show an old work in this post, a pet portrait, one of firsts, painted about 8 years ago.





Kris / 23.6 X 17.7 inches / Acrylic on woodboard
Kris / 65 x 45 cm / Acrílico sobre madera


En ocasiones la pintura que estoy realizando me pide algo más de tiempo. Entonces tengo que elegir entre dejarla reposar unos días o proceder a terminarla. Normalmente la segunda opción me hace sentir mal, pero las circunstancias pueden forzarme a un final más rápido.
 
En este momento me enfrento una vez más a este dilema. Estoy con un proyecto un tanto especial, que podría ser el comienzo de una nueva serie, y la obra me está pidiendo una pausa y lentitud. Pero por otra parte, me hice el propósito para este año de hacer un post al menos una vez al mes.
 
En esta ocasión voy a elegir escuchar las peticiones de la pintura. Es por ello que ahora muestro un trabajo antiguo, un retrato de mascota, uno de los primeros, pintado unos ocho años atrás.

 
 

 
 
Detail / Detalle

lunes, 27 de abril de 2015

The Fith Centenary of the Birth of Santa Teresa of Jesús

Countless events are taking place all over Spain to mark this Fith Centenary and not a few are art exhibitions. I'm taking part in one of them, organized by "La Carpa", a local Society of Artist from Getafe (Spain).

The work is inspired in one of the first writings of Santa Teresa, "Vision of Hell", that can be read in this link:

www.tldm.org/news6/hell3.htm

As usual here is the picture and in addition two photos of the exhibition.



Vision of hell / Acrylic on MD / 25' 2/3 x 17' 2/3
La visión del infierno / Acrílica sobre DM / 65 x 45 cm

Por toda España se están celebrando numerosos eventos relacionados con este V Centenario y no pocos son exposiciones artísticas. Yo participo en una organizada por "La Carpa" una Asociación de artistas de Getafe (España).

El trabajo se inspira en uno de los primeros escritos de la Santa, "La visión del infierno".

Como es habitual, aquí muestro la pintura y, además, hay dos fotografías de la exposición.




 
Exhibition views / La exposición


domingo, 29 de marzo de 2015

BIRD WITH YELLOW FEATHERS

This very morning I've sigthed a western bonelli's warbler in the Central Park of Tres Cantos. This species is more common in Spain than we think, though that birds haven't got a very bright appearance and they are very likely to be confused  with young female sparrows. But when taking off its yellow feathers become more visible and the individual easier to identify..

The picture I've used as a reference is by a Spanish photographer, Javier Cañadas, whose works can be admired in his blog: 



Detail / Detalle

Esta misma mañana he visto un mosquitero papialvo en el Parque Central de Tres Cantos. Esta especie es más común en España de lo que pensamos, aunque no es muy vistoso y es fácil de confundir con una hembra joven de gorrión. Sin embargo, cuando levanta el vuelo, sus plumas amarillas se hacen muy visibles y el sujeto más fácil de identificar.


Phylloscopus bonelli / Western Bonelli's warbler / Mosquitero papialbo
Acrylic on canvased woodboard of 13 6/8 x 10 5/8 inches / Acrílico sobre tablilla entelada de 37 x 25 cm

La foto imagen que he utilizado como referencia es de Javier Caññadas, un fotógrafo español, cuyos trabajos pueden admirarse en su blog:




domingo, 22 de febrero de 2015

SIMPLY A PORTRAIT

SIMPLY A PORTRAIT

This is an old portrait of my son Daniel when he was four. He was handling one of his favourites toys in that time: a water gun. He was stalking a street cat.

Not a recent work because I've had a lot of changes in my life and now it's difficult to find the quietness and even the time for art work. But I'm confident of being able to cope with all that and soon I will retake the usual work rate.


Daniel / Acrylic on woodboard / 18 1/4 x 13 3/8 inches
Daniel / Acrílica sobre madera / 46 x 34 cm


Este es un retrato ya antiguo de mi hijo Daniel. Tiene en las manos uno de sus juguetes favoritos de aquel entonces: una pistola de agua. Estaba entonces acechando a un gato callejero.

No es un trabajo reciente porque ultimamente he tenido un montón de cambios en mu vida y ahora me resulta difícil encontrar la tranqilidad, e incluso el tiempo, necesarios para el trabajo artístico. Pero aún así confío en mi capacidad de adaptación y en que pronto recuperaré mi habitual ritmo de trabajo.



Detail / Detalle 

lunes, 29 de diciembre de 2014

TWO AND THREE OF SWORDS

And you can see the other two playing cards I was committed to; in addition I've add the last version of the "King of Wands". The "Two" is Playmobil-inspired and the three is Lego-inspired.

And now is time for new dares. 2015 year is coming, and I'm eager to start new projects. Of course, I want to follow with the bird series, but there will be something more.

Happy New Year to everybody!!!!!!!!!


King of Wands / Acrylic on Cardboard / 11.8 x 3.5 inches
Rey de Bastos / Acrílica sobre cartón / 30 x 19 cm 

Y ahora puede ver las otras dos cartas que me fueron encargadas. El "Dos" está inspirado en una espada de Palymobil y el "Tres", en una espada de Lego.

Y ahora es el momento de sumir nuevos retos. El año 2015 está a punto de llegar y estoy deseando empezar proyectos nuevos. Por supuesto, seguiré con la serie de los pájaros, pero habrá también más cosas.

Feliz Año Nuevo a todos!!!!!!!!!!!!!!



Two of Swords / Acrylic on Cardboard / 11.8 x 3.5 inches
Dos de Espadas / Acrílica sobre cartón / 30 x 19 cm 



Three of Swords / Acrylic on Cardboard / 11.8 x 3.5 inches
Tres de Espadas / Acrílica sobre cartón / 30 x 19 cm 


domingo, 30 de noviembre de 2014

THE KING OF WANDS

This is the last piece I've working at, a personal version of the King of Wands.This is part of a project by the Council of the city of Getafe and it's about an artist's desk.

There are forty of us designing forty different cards. Really every artist has to designe three cards and later the best of them would be choosen to be printed and to form a whole set of forty. Indeed I have been commissioned to draw the King of Wands and the Two and Three of Swords.

Therefor it would be a sort of contest and I would like to see this King printed, so please wish me luck.



King of Wands / Acrylic on Cardboard / 11.8 x 3.5 inches
Rey de Bastos / Acrílica sobre cartón / 30 x 19 cm


EL REY DE BASTOS

Esta es la última obra en la que he estado trabajando, una versión personal del Rey de Bastos. Es parte de un proyecto del Ayuntamiento de Getafe para realizar una baraja artística.

Somos cuarenta artistas diseñando cuarenta cartas diferentes. En realidad cada artista debe crear tres cartas diferentes y más tarde se elegirán las mejores para ser impresas y formar un juego completo de cuarenta. De hecho, estoy encargado del Rey de Bastos y el Dos y el Tres de Espadas.

Por tanto, esto es algo parecido a un concurso y me gustaría ver a este Rey impreso, así que, por favor, deseenme suerte.